Các sản phẩm thời trang được nhiều người quan tâm !

đồ lót-ao thun nam

đồ lót nữ-so mi nam

thời trang mặc nhà-áo lót

Hội Quán Trẻ
15:03 EDT Thứ bảy, 18/05/2013

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 1


Hôm nayHôm nay : 1902

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 39664

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 484846

Bài Viết Hay

Mùa Gọi - Huệ Nguyên
khuctaongo
hantuongthi
vtv

Menu

Trang nhất » Tin Tức » Văn Học Sưu Tầm

Quang cao giua trang
Nhà thơ Giang Nam

Quê Huơng - Giang Nam

HQT - Thuở còn thơ ngày hai buổi đến trường / Yêu quê hương qua từng trang sách nhỏ / "Ai bảo chăn trâu là khổ?" / Tôi mơ màng nghe chim hót trên cao

Nhà thơ Hữu Loan

Hoa Lúa - Hữu Loan

Đôi mắt em mang chân trời quê cũ/ Giếng ngọt, cây đa/ Anh khát tình quê ta trong mắt em thăm thẳm/ Nhạc quê hương say đắm/ Trong lời em từng lời

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều

Những em bé Khâm Thiên - Nguyễn Quang Thiều

Các em về trong đêm phố vắng/ Những bước chân lon ton không biết mệt bao giờ/ Mà sao áo quần các em/ Và tóc nữa kia ướt đẫm/ Một màu đỏ như ráng trời sắp bão/ Có phải các em qua một miền đất lạ/ Có cơn mưa màu lửa chiều chiều

Nhà thơ Nguyễn Duy

Cỏ Dại - Nguyễn Duy

Bò bê ơi gặm ta đi/ thịt da ta lại xanh rì bao la/ bàn chân ơi đạp lên ta/ mà sang cuối đất mà qua cùng trờ

Ảnh minh họa

Những bài thơ hay viết về vợ

Những người vợ, hình tượng của sự chịu thương, chịu khó, thắm đằm và tinh anh. Khi có họ bên cạnh, những người đàn ông luôn cảm thấy vững tin để vươn tới những đỉnh cao của cuộc đời. Những người vợ, họ là một phạm trù thông minh và sắc sảo. Họ chia sẻ cho đàn ông một nửa thế giới màu mỡ, và nửa thế giới họ nắm giữ là sự bí ẩn và đậm tình yêu thương...

Vũ Trọng Phụng

Truyện ngắn Vũ Trọng Phụng: Một con chó hay chim chuột

Nhân 100 năm ngày sinh nhà văn Vũ Trọng Phụng (20/10/1912 - 20/10/2012) chúng ta hãy cùng nhau nhìn lại chặng đường sáng tác văn chương của ông qua một truyện ngắn khá đặc sắc "Một Con Chó Hay Chim Chuột". Đây là tác phẩm Vũ Trọng Phụng lột tả hình tượng của một con chó tên Vện qua những gam màu rất hiện thực...và ít nhiều nó khái quát được sự nhân văn trong đó.

Nhà văn Thanh Châu

Hoa Ti Gôn - Thanh Châu

“… Hoa leo ti gôn sắc đỏ, sắc hồng, sắc trắng năm nào cũng vậy, một mùa tàn lại một mùa nở. Nó chẳng giống lòng bất trắc của con người…” KHÁI HƯNG (Gánh hàng hoa)

Nhà thơ Hoàng Cầm

Hoàng Cầm - Lá diêu bông

Váy Đình Bảng buông chùng cửa võng/ Chị thẩn thơ đi tìm/ Đồng chiều/ cuống rạ/ Chị bảo : Đứa nào tìm được lá diêu bông/ Từ nay ta gọi là chồng.

Chùm thơ Nga do Ngọc Châu dịch

Chùm thơ Nga do Ngọc Châu dịch

Но очей молчаливым пожаром/ Ты недаром меня обдаешь,/ И склоняюсь я тайно недаром/ Пред тобой, молчаливая ложь!

Chương 4: Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Chương 4: Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Catherine ở lại ấp Thrushcross năm tuần, cho đến lễ Giáng Sinh. Lúc này, cổ chân cô đã khỏi hẳn và cách đi đứng nói năng của cô cũng khá lên nhiều. Mợ Frances Earnshaw cũng thường xuyên đến thăm cô và mang cho cô mấy bộ quần áo đẹp. Rốt cuộc, thay vì một cô bé hoang dã như ngày cô rời khỏi nhà, lúc trở về, cô đã là một tiểu thư trẻ trung, với những lọn tóc nâu buông mềm mại quanh cổ chiếc áo choàng mới. Hindley đỡ cô từ trên lưng chú ngựa nhỏ xuống, vẻ mặt sung sướng.

Bí mật ở thung lũng Boscombe - Arthur Conan Doyle

Bí mật ở thung lũng Boscombe - Arthur Conan Doyle

Vào, ngày mùng 3 tháng 6, có nghĩa là vào hôm thứ hai. vừa rồi, ngài McCarthy đi đến Hatherley vào lúc 15 giờ chiều rồi sau đó ra hồ Boscombe. Đấy là một cái hồ không lớn lắm, hồ này do một con suối nhỏ đổ vào, con suối ấy chảy dọc theo thung lũng Boscombe. Buổi sáng ông ta ra thị trấn Ross và có nói với người hầu là ông ta rất vội vì đúng 15 giờ có cuộc hẹn hò rất quan trọng. Sau cuộc hẹn không thấy ông ta trở về nữa. Từ trang trại Hatherley đến hồ Boscombe khoảng một phần tư dặm Anh. Trong lúc ông ta đi đến đây thì có hai người nhìn thấy. Người thứ nhất là một bà già không thấy nhắc tên trên báo. Còn người thứ hai là ông William Crowder - người kiểm lâm của ngài Turner. Cả hai nhân chứng này đều nói rằng ngài McCarthy chỉ đi có một mình. Người kiểm lâm còn bổ sung một chi tiết nữa là, sau cuộc gặp gỡ McCarthy cha không lâu, thì anh ta lại nhìn thấy James McCarthy. Anh chàng này mang theo khẩu súng săn bên mình. Người gác rừng khẳng định là chắc chắn người con trai cũng đi theo gót cha. Người gác rừng hoàn toàn quên biến cuộc gặp gỡ kia, nhưng đến tối khi nghe câu chuyện đau đớn xảy ra thì anh ta bỗng nhớ tất cả.

Nhà thơ Chế lan Viên

Chùm thơ di cảo chưa từng công bố của Chế Lan Viên

Khi đọc thơ Chế Lan Viên hay khi suy ngẫm về con đường sáng tạo thi ca của ông, tôi thường hình dung về thi sỹ Chế Lan Viên khi Điêu Tàn xuất hiện. Đó là sự xuất hiện với những bước đi và tiếng gầm đầy uy lực của sư tử trong cánh rừng thi ca hiện đại Việt Nam. Và khi ông rời khỏi thế gian này thì những bước đi và tiếng gầm kia trong Di Cảo một lần nữa lại dội vang.

Chốn nương thân- Anna Seghers

Chốn nương thân- Anna Seghers

Anna Seghers (1900-1983), tên thật là Netty Reiling Rádvanyi, nữ văn sĩ Đông Đức nổi tiếng với những tác phẩm chống chiến tranh phát xít, đấu tranh vì hoà bình, dân chủ, như: Cuộc khởi nghĩa của những người đánh cá (1928), Những người bạn đường (1932), Con đường cuối cùng của Koloman Vallia (1934), Con đường đi qua tháng hai (1935), Giải cứu (1937), Cây thập tử thứ bảy (1939), Đám cưới ở Haiti (1948), Những người chết còn trẻ mãi (1949), Hoà bình (1951), Bước đầu tiên (1952), Bộng ong (1953),v.v... Truyện ngắn “Chốn nương thân” in trong sách “Anna Seghers – Povesti i rasskazư, Nxb. Goslitizdat, Moskva, 1957 (tiếng Nga).

Chương 3: Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Chương 3: Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Bọn trẻ không chịu ở chung phòng với thằng bé, nên nó phải nằm trên cùng cầu thang. Tôi hy vọng nó có thể bỏ trốn đi ngay đêm đó, nhưng sáng hôm sau cụ Earnshaw đã tìm thấy nó nằm đấy. Thế là tất cả chúng tôi bị quở trách vì đã đuổi nó ra ngoài. Thằng bé được đặt tên là Heathcliff và từ đấy trở đi, cái tên ấy vừa là tên thánh, vừa là họ của nó. Trong vòng vài ngày, nó và Catherine đã trở thành đôi bạn thân, nhưng Hindley thì rất ghét nó. Heathcliff là một đứa bé lầm lì, nhẫn nại, đã quen bị đối xử tàn tệ, và tuy Hindley đánh đập nó nhiều, nó không hề kêu khóc. Cụ Earnshaw nổi giận khi bắt gặp Hindley đánh đập “đứa bé mồ côi tội nghiệp”, như cụ vẫn thường gọi nó. Cụ tin bất cứ điều gì Heathcliff nói và rất yêu quý nó, nên ngay từ đầu, Heathcliff đã gây ác cảm trong nhà, vì cậu Hindley cảm thấy rằng kẻ mới đến đã tranh mất hết tình yêu thương của cha cậu.

Chương 1: Mật mã Da Vinci- Dan Brown

Chương 1: Mật mã Da Vinci- Dan Brown

Trân trọng giới thiệu MỘT TỐI GẶP GỠ VỚI ROBERT LANGDON GIÁO SƯ KHOA KÝ TƯỢNG TÔN GIÁO, ĐẠI HỌC HARVARD

Chương 2: Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Chương 2: Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Sau khi đã vào đến bên trong, tôi cẩn thận khóa cửa phòng và đưa mắt nhìn quanh. Căn phòng bày biện rất ít đồ đạc, nếu không kể cái giường rộng, hai bên có ván che, kê phía dưới cửa sổ. Tôi kéo mấy tấm ván che hai bên ra, rồi trèo vào giường. Tôi đốt nến cho sáng và khi đóng mấy tấm ván che lại, tôi cảm thấy được an toàn, không phải sợ ông Heathcliff hay bất cứ ai khác.

Emily Bronte

Đỉnh Gió Hú - Emily Bronte

Ngôi nhà của ông Heathcliff có tên là Đỉnh Gió Hú. Cái tên “Đỉnh gió” là một từ mà dân địa phương đặt cho bất kỳ cái gì phơi mình dưới những cơn gió bão thổi hun hút qua những cánh đồng hoang dã miền Yorkshire như ngôi nhà này.

Mùa lá rụng - Olga Berggoltz - Bằng Việt dịch

Mùa lá rụng - Olga Berggoltz - Bằng Việt dịch

Осенью в Москве на бульварах вывешивают дощечки с надписью "Осторожно, листопад!"

Bản Hiệp ước Hải quân - Conan Doyler

Bản Hiệp ước Hải quân - Conan Doyler

Holmes đi dạo, tay đút trong túi, và dáng vẻ vô tư lự đó hoàn toàn trái ngược với các thói quen của anh.

Mật mã Da Vinci- Dan Brown

Mật mã Da Vinci- Dan Brown

Jacques Saunière, người phụ trách nổi tiếng của Bảo tàng Louvre, loạng choạng qua cửa tò vò có mái vòm trong Hành Lang Lớn của Bảo tàng. Ông lao tới bức tranh gần nhất ông có thể nhìn thấy, một bức Caravaggio. Nắm lấy vành khung dát vàng, ông già bảy mươi sáu tuổi nhấc bức kiệt tác kéo về phía mình cho đến khi nó bật tung khỏi tường, và Saunière ngã ngật người dưới tấm toan.


Các tin khác

 
Like Faccebook Hoiquantre

Giới thiệu

Giới thiệu về Hội Quán Trẻ

Hội Quán Trẻ là website được một số cây viết trẻ sáng lập và phát triển. Ra đời nhằm mục đích kết nối niềm đam mê văn học với các cây viết trẻ, bên cạnh đó, Hội Quán Trẻ còn khích lệ những phong trào sáng tác nghệ thuật, nghiên cứu khoa học và đẩy mạnh các phong trào bổ ích của các bạn trẻ trên mọi...

Đăng nhập thành viên

Thăm dò ý kiến

Bạn có góp ý gì cho Hội Quán Trẻ?

Cần thêm chuyên mục

Nâng cao chất lượng bài viết

Tăng số lượng bài viết

Mở rộng các vấn đề khác ngoài văn học

Tất cả các câu trả lời trên

Liên kết